BellaGirl Csapat

Felföldi Zsófia – BellaGirl fordító

Egy egyház által fenntartott nyugdíjasházban dolgozom már öt éve. A második otthonom ez a hely, nagyon szeretem a munkatársaimat, akik közül néhánnyal szoros barátságot kötöttem, amiért elmondhatatlanul hálás vagyok Istennek. Részben erre a helyre való megérkezésem indította el bennem szépen lassan azt a folyamatot is, amit úgy tudok legpontosabban definiálni, hogy egyre jobban kerestem Istent, az ő szeretetét, és a hitem ennek következtében növekedni kezdett, sőt, eljutottam arra a felismerésre, hogy csak Istennel érdemes járnom az utamat. Így sokkal jobban tudok azonosulni például a Bella Girl által közvetített üzenetekkel is, mint egy pár éve tudtam volna, és ennek is nagyon örülök. Az jutott eszembe egy tinédzserkorú lányoknak szóló cikk tanulmányozása közben, hogy bárcsak ebben a korban is már lehetőségem lett volna olvasni a magazint. Ettől függetlenül most is rengeteget segít, és azt gondolom, hogy bármely életkorban, bármely keresztény vagy nem keresztény nőt megérinthet a tartalma. Sőt, férfiakat is. Hálás vagyok tehát, hogy ezzel az önkéntes munkával is szolgálhatok. A fordítás egy új, izgalmas munka számomra. Még csak pár hónapja vetettem bele magam, de nagyon élvezem. Szeretem leküzdeni a benne rejlő kihívásokat.

Mi a Te véleményed? Szólj hozzá! - Nagyon kíváncsiak vagyunk Rád is!

%d blogger ezt szereti: